【單字分享】「コーン」跟「とうもろこし」到底差在哪?超好懂比較!Shinn醬2025年11月26日讀畢需時 1 分鐘已更新:2025年12月2日今天跟老公在討論玉米到底什麼時候叫コーン,什麼時候要叫こうもろこし🤔?終於得到答案了!!(而且こうもろこし真的超難記,等等分享我怎麼背這個單字🤣) 🌽コーン vs とうもろこし:差在哪?✔️ とうもろこし→ 整根玉米、玉米本人(?)「とうもろこし」比較像中文的「玉米」本體。只要「玉米還保持形狀」,就算切段,日文也會用這個詞。✔️ 例句スープにとうもろこしが入っている。(湯裡有切段玉米。)焼きとうもろこし。(烤玉米。)とうもろこし畑。(玉米田。)👉 重點是:還看得出是玉米本人✔️ コーン→「コーン」來自英文 corn,多用在「加工後」「粒狀」或「料理當配料」的玉米上。✔️ 例句コーンスープ(玉米濃湯)ピザにコーンがのっている(披薩上有玉米粒)コーン缶(玉米罐頭)👉 重點是:變成小顆顆、不見原型。 ⭐ 超快速記憶法有形狀 → とうもろこし(整根、切片、切段都算)沒形狀、變粒粒 → コーン•*¨*•.¸¸☆*・゚•*¨*•.¸¸☆*・゚•*¨*•.¸¸☆*・゚•*¨*•.¸¸☆*・゚最後補充分享我怎麼記こうもろこし我都很暴力地記「頭、摸摟摳洗」🤣就醬! 歡迎大家幫我多多分享出去~也歡迎追蹤我的IG唷~
留言